JSS Newsletter Vol. 1 No. 3



話す言葉が日本語と言うだけで、トロント地区の日本語を話すコミュニティーも、他のコミュニティーとそれほど異なるものではありません。 私達は誰でも困難に遭遇し、出来 […]

[:ja]私がJSSに関わり始めたのは、まだ実業の世界で現役で仕事をしていた1998年でしたから、今から数えると15年ほど前ということになります。最初は活動内容がまったく分かっていない事を理由に、いわばオブザーバーとしての参加でしたから、2000年に会長を引き受けてからは、今年が13年目になります。[:en]It was about 15 years ago in 1998 while I had been involved in the business world when I started to be get involved with JSS . At the time I had no knowledge about its activities so I took on the position as an observer.  Later, about 13 years ago, I accepted the position of president.[:]


私がJSSに関わり始めたのは、まだ実業の世界で現役で仕事をしていた1998年でしたから、今から数えると15年ほど前ということになります。最初は活動内容がまったく […]

[:ja]トロントも夏を迎え、連日の猛暑で冷たいビールやカクテルがおいしい季節になってきました。 ワーキングホリデーや留学でトロントに在留している若者もお酒を飲みに出かける機会が増えるためか、邦人の若者がバーやクラブでトラブルに巻き込まれJSSにサポートを求めてコンタクトしてくるケースが増えています。[:en]We are at the height of summer in Toronto, and it is very enjoyable to consume refreshing, ice-cold beer and fancy cocktails during the sizzling hot weather.[:]


トロントも夏を迎え、連日の猛暑で冷たいビールやカクテルがおいしい季節になってきました。 ワーキングホリデーや留学でトロントに在留している若者もお酒を飲みに出かけ […]

Website Designed by DESIGN YOKO